残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。 On Learning of Letian Being Bestowed the Post of SIMA in Jiangzhou Yuan Zhen No flame from the dying lamp and shadows ghostly, Tonight I learned of your banishment to Jiangzhou. Sat up in shock on the last leg of a disease, As a dark wind blowing rain into the window cold. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.062033 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.