英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

柳宗元·《雨后晓行独至愚溪北池》英译

2010-7-17 21:04| 发布者: 小山的风| 查看: 757| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 任治稷、余正 译

宿云散洲渚,晓日明村坞。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

高树临清池,风惊夜来雨。

予心适无事,偶此成宾主。

 

Solitary Morning Walk after the Rain to the Northern Pool of Yuxi Brook

Liu Zongyuan

 

Overnight clouds dispersed above the islet,

Morning sun brightened the village dock.

Tall trees towered over the clear pool,

Winds scared loose the nocturnal rain.

Lucky to have nothing weighing in my heart,

And, by accident, played a host-guest part.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.057199 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部