宿云散洲渚,晓日明村坞。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 高树临清池,风惊夜来雨。 予心适无事,偶此成宾主。 Solitary Morning Walk after the Rain to the Northern Pool of Yuxi Brook Liu Zongyuan Overnight clouds dispersed above the islet, Morning sun brightened the village dock. Tall trees towered over the clear pool, Winds scared loose the nocturnal rain. Lucky to have nothing weighing in my heart, And, by accident, played a host-guest part. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.057199 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.