绿蚁新醅酒,红泥小火炉。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 晚来天欲雪,能饮一杯无? Asking Liu Shijiu Bai Juyi Green Ants a newly brew, Red clay miniature stove. With dusk, the snow impending, Care to have a cup, or no? (任治稷、余正 译) A Question Addressed to Liu Shijiu Bai Juyi Green bubbles—new brewed wine; lumps of red—a small stove for heating; evening comes and the sky threatens snow— Could you drink a cup, I wonder? (Burton Watson 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.061320 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.