英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

岑参·《逢入京使》英译

2010-7-13 16:46| 发布者: 小山的风| 查看: 891| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 任治稷、余正;王大濂 译

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Encounter with Envoy Gone Back to the Capital

Cen Shen

 

Gazing east at home, endless the road stretches far away.

My sleeves wet with tears that never seemed to dry.

Encounter on horsebacks, no paper or brushes around,

So I rely on you to pass the word that I’m safe and sound.

 

(任治稷、余正 译)

 

Coming across a Messenger Sent to the Capital

Cen Shen

 

Looking to east where my home’s far away,

I wipe my face with wet sleeves but tears stay.

Meeting horseback, with no pen I can’t write;

Please tell my folks I’m well and all is right.

 

(王大濂 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.059810 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部