英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

常建·《题破山寺后禅院》英译

2010-7-10 00:18| 发布者: 小山的风| 查看: 1371| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 任治稷、余正 译

清晨入古寺,初日照高林。

竹径通幽处,禅房花木深。

山光悦鸟性,潭影空人心。

万籁此俱寂,但余钟磐音。

 

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

About Cloistral Backyard of a Temple Poshan Mountain 

Changjian

 

Morning enters the ancient shrine,

First sun touches the tips of trees.

Bamboo path leads to quiet retreats,

Zen room deep in flowers and plants.

Mountain scene pleases the birds,

Shady pond cleanses the heart of man.

All is silence here,

But for the bells and stony chimes.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.061683 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部