英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王勃·《送杜少府之任蜀州》英译

2010-6-18 00:31| 发布者: sisu04| 查看: 3131| 评论: 0

摘要: 杨宪益、戴乃迭;张廷琛、魏博思 译

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在岐路,儿女共沾巾。

 
 

Bidding Deputy Magistrate Du Farewell<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Wang Bo

 

The capital and palace are guarded by the land of three Qin kingdoms,

In the distance the Five Ferries are screened by wind and mist.

Now comes the time for us to bid farewell to each other,

And we will both be officials away from home on duty.

So long as we remain bosom friends in our heart of hearts,

We’ll still feel like neighbours despite the distance apart.

So don’t let us shed silly tears like youngsters

At that last moment when we both wave goodbye.

 

(杨宪益、戴乃迭 译)

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.058034 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部