送君尽惆怅,复送何人归?<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 几日同携手,一朝先拂衣。 东山有茅屋,幸为扫荆扉。 当亦谢官去,岂令心事违。 Seeing Zhang Yin Off to His Mountain Seclusion It cannot be harder to see you go! Who’s the next to quit and hide? We’re together only a few days ago, How soon with a flick of your sleeve you ride To your thatched hut on a quiet hill. O but to clean your brambled door! I, too, should from my post withdraw To do justice to my long-cherished will. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.059884 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.