定定住天涯,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 依依向物华。 寒梅最堪恨, 长作去年花。 Remembering Plum Blossoms Settled down pat at the end of the world, Cuddling up to the thriving flowery hosts. Winter plums most deserve our regret, For long being the flower of yesteryear.
任治稷、余正 译
Remembering the Winter Plum Li Shangyin Pined down here at the world’s end, Nature’s beauty arouses in me a deep yearning; Most mournful is the stately winter plum: Its blossoms ever belong to the year already past.
文殊、王晋熙、邓炎昌 译 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:07 , Processed in 0.062778 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.