英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王维·《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》英译

2010-4-25 16:01| 发布者: 小山的风| 查看: 596| 评论: 0

绿树重阴盖四邻,

青苔日厚自无尘。

科头箕踞长松下,

白眼看他世上人。

 

Cui Xingzong in His Forest Bower

 

Where verdant pines cast shade on shade all round,

And thickening moss is free from dust on the ground,

He sits bare-headed, leisurely parting his legs,

Looking askance at worldly stuff as dregs.

 

  (王宝童 译)

 

 


 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:09 , Processed in 0.060887 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部