桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣. 银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归.
As Laurel Sprite Climbs Up
As Laurel Sprite climbs up with dew on the ground, Her thin silk dress feels chill but she still hangs round. A silver zither she plays till late into night— She'd rather drown her love-sick thoughts in the sound!
(王宝童 译)
Song of Autumn Night<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Wang Wei The moon is just up with the autumn’s first thin frost; Her light silk gown for heavier dress she hasn’t tossed. She plays her silver lute all night to soothe her gloom, For she can’t bear to go back to her lonesome room.
(王大濂 译)
|
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:09 , Processed in 0.057977 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.