秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄? To Li Bai Du Fu When autumn comes, you’re drifting still like thistledown; You try to find the way to heaven, but you fail. In singing mad and drinking dead your days you drown. O when will fly the roc? O when will leap the whale? (许渊冲 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:10 , Processed in 0.060354 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.