英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李煜·《感怀》英译

2010-1-21 21:24| 发布者: sisu04| 查看: 707| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 张智中 译

又见桐花发旧枝,一楼烟雨暮凄凄。

凭阑惆怅谁人会?不觉潸然泪眼低。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Reminiscence

Li Yu

 

Parasol tree is seen to open old blooms;

Dusk is murky with mist chilly and rain cold.

Leaning on the rail heavy of heart, who knows?

I cannot help shedding tears and bending head.

 

(张智中 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:10 , Processed in 0.060929 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部