英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

《楚辞》之《离骚(九)》英译

2009-12-23 23:05| 发布者: patrick| 查看: 868| 评论: 0


(九)


跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。

饮余马於咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。 

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。 

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延儜。世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

Soiling my gown, to plead my case I kneeled;
Th'ancestral voice the path to me revealed. 
Swift jade-green dragons, birds with plumage gold,
I harnessed to the whirlwind, and behold,

At daybreak from the land of plane-trees grey,
I came to paradise ere close of day.
I wished within the sacred grove to stay,
The sun had sunk, and darkness wrapped the way;

The driver of the sun I bade to stay,
Ere with the setting rays we haste away.
The way was long, and wrapped in gloom did seem,
As I urged on to seek my vanished dream.

The dragons quenched their thirst beside the lake
Where bathed the sun, whilst I upon the brake
Fastened my reins; a golden bough I sought
To brush the sun, and tarred there in sport.

The pale moon's charioteer I then bade lead,
The master of the winds swiftly succeed;
Before, the royal blue bird cleared the way;
The lord of thunder urged me to delay.

I bade the phoenix scan the heaven wide;
But vainly day and night its course it tried;
The gathering whirlwinds drove it from my sight,
Rushing with lowering clouds to check my flight;

Sifting and merging in the firmament,
Above, below, in various hues they went. 
The gate-keeper of heaven I bade give place,
But leaning on his door he scanned my face;

The day grew dark, and now was nearly spent;
Idly my orchids into wreaths I bent.
The virtuous and the vile in darkness merged;
They veiled my virtue, by their envy urged.

    (杨宪益、戴乃迭 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.055649 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部