英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

《楚辞》之《湘夫人》英译

2009-12-23 12:30| 发布者: patrick| 查看: 1174| 评论: 0


屈原


帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
溺溺兮秋风,洞庭波兮木叶下。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?

沅有茝兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

The Lady of the Xiang

Qu Yuan

To the northern bank descends the lady Goddess;
Somber and wistful the expression in her eyes.
Sighing softly the autumn breeze;
Leaves fall on the ripples of Dongting Lake.

Amidst the white sedge, I anxiously keep watch
For my love who will come when the sun sets.
Why are the birds flocking in the reeds?
Why the nets hanging in the trees?

Angelicas by the Yuan and orchids by the Li.
I long for my love but dare not speak my thoughts.
My heart is trembling as I gaze afar
Over the waters which are flowing fast.

Why are the deer browning in the courtyard?
Why are the dragons cleaving to the band?
At dawn I ride my horses by the river;
At dusk I cross the current to the western bank.
I shall hear my loved one when he summons me;
Urging my horses I shall speed to his side.

In the river I shall build him a home;
It will have a roof made of lotus leaves,
Iris walls and purple shells for a room.
A hall of fragrant peppers,

Cassia beams and rafters of magnolia,
Jasmine lintels, an arbor of peonies, 
And fig-leaves woven into curtains,
Melilotus overhead for a shelter.

White jade stones securing mats,
A screen scented with rock-orchid,
A room of lotus decked with vetch,
And fresh azalea sprigs entwined.

A courtyard filled with wondrous flowers,
Whose fragrance rare assails the gates.
The mountain spirits will greet my love.

    (杨宪益、戴乃迭 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.082775 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部