四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 清风明月无人管,并作南来一味凉。 Sitting on the Tower Wang An Shih Looking around the flashy scenes of hills linked to water, Leaning on rail I feel lotus fragrance in the ten-li area; None bothers me under a shining moon and the fresh breeze, Together I do enjoy more cool waves coming from the south. (林健民 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:13 , Processed in 0.059441 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.