英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 散文 查看内容

张士元·《自立说》英译

2011-3-24 01:27| 发布者: sisu04| 查看: 4143| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 林语堂 译

凡物莫不有死。草木禽兽昆虫,有朝生而暮死者,有春夏生而秋冬死者,有十年百年千年而死者。虽有迟速,相去曾几何时?惟人亦然。方其生时,劳之以所为,淫之以所好,汩之以所思,其经营不已。若无复有尽期者。及其气散而死,则髐然不能肉其白骨,与草木禽兽昆虫之变灭何异乎?

君子知之,故不以形体之有无为生死,而以志气之消长为生死。吾今日形体无恙,而志气已竭,斯为死矣;吾志气配乎道义,发乎文章,且与天地同流,而奚有于形体乎?故简策所载,古圣贤人虽死已久矣,而其辉光如日星之烂然,盖其人至今存也。然则死而不死,亦在人之自为之而已。虽然,自古及今,生人皆死;而其不死者,乃天下一人,千百年一人也。士宜何如自立哉!

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过
1

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.062217 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部