英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 散文 查看内容

柳宗元·《三戒》(并序)英译

2010-5-16 21:37| 发布者: sisu04| 查看: 1338| 评论: 0

摘要: 中国文学出版社 编译

吾恒恶世之人不知推己之本,而乘物以逞。或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒迫于祸。有客谈糜、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Three Fables

Liu Zongyuan

I have always disliked those men of today who, blind to their own shortcomings, take advantage of circumstances or powerful protectors to lord it over others, bragging of their skill and seizing every chance to swagger. Such bullies always come to grief in the end. I shall therefore relate three stories told me, which put me in mind of this, about a deer, a donkey and some rats.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:08 , Processed in 0.071311 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部