新秋夜, 微醉时, 月明中倚阑独自。 吟成几联断肠诗, 说不尽满怀心事。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Untitled to the tune of Plum-Whipping Wind Zhou Wenzhi At a fresh autumn night, With an intoxication slight, I recline against the balustrade alone in the moonlight, Chanting a few lines that heart breakingly blight, Yet they are not enough to vent my spite. (辜正坤 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.056041 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.