深沉院落牡丹残, 懒揭珠帘看, 青杏园林管弦散。 翠阴间, 数声黄鸟伤春叹。 离怀未安, 相思不惯, 独倚小阑干。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Stirring Love to the tune of Light Pink Peonies fade and die in the courtyard dark and deep, But I have no heart to hold up the curtain to watch the scene. The apricot garden is no longer music and songs to keep. In the shade of the trees green, Orioles chirp, seeming worried for the passage of spring. Still upsetting me are the parting feelings so strong, I bear not this lovesickness for long, Alone, standing by the low balustrade with head hung. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.059867 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.