醉时眠, 醒扶头, 倒在东西不识羞。 亦无春, 亦无秋, 腾腾无无, 且乐延年寿。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> [Chung-lü] Tune: “Greeting the Immortal Guest” (Ying hsien-k’e) Yün-k’an Tzu When I’m drunk I sleep and even when I’m not I loll my head and stagger east and west completely shameless there is no spring there is no fall toot-toot, woo-woo this music keeps me young. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.055945 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.