碧纱窗外静无人,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 跪在床前忙要亲。 骂了个负心回转身。 虽是我话儿嗔, 一半儿推辞一半儿肯。 Untitled to the tune of Half Guan Hanqing Outside curtained window no one is in sight, He kneels before my bed attempting a kiss with might. I chide him “a heartless man” and then turn to the wall, Though I make angry remarks so tart, I half refuse and half wish for the kiss at heart. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.054484 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.