秋景堪题, 红叶满山溪。 松径偏宜, 黄菊绕东篱。 正清樽斟泼醅, 有白衣劝酒杯。 官品极, 到底成何济; 归, 学取他渊明醉。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Untitled to the tune of Green Jade Flute Guan Hanqing How wonderful is this autumn scene as a poetic theme! Red leaves fill up mountain stream. Good is the path winding through many a pine, Around the eastern hedge chrysanthemums gloriously entwine. I hold the goblet full of newly-made wine afore, With the official servant encouraging me to have more. But what on earth from all this can I discern? Better return, return, From Tao Yuanming, the drunkard and recluse, I will learn. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.059136 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.