英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

关汉卿·《碧玉箫·无题·怕见春归》英译

2010-8-15 17:36| 发布者: sisu04| 查看: 909| 评论: 0

摘要: 辜正坤 译

怕见春归,

枝上柳绵飞。

静掩香闺,

帘外晓莺啼。

恨天涯锦字稀,

梦才郎翠被知。

宽尽衣,

一搦腰肢细。

痴,

暗暗的添憔悴。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Untitled

to the tune of Green Jade Flute

Guan Hanqing

 

I fear to see the departure of spring,

Willow catkins flying from the boughs that swing.

Silently I close the door of my fragrant bower,

Outside the curtain songs of morning orioles come in shower.

How annoyed I am, hearing nothing from you at the end of earth.

Last night I dreamt of you under my quilt with green girth.

Loose now is my clothes below,

Because my loins thinner grow.

Love as deeply as I may,

I pine away with each passing day.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.054733 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部