利名无, 宦情疏, 彭泽升头微官禄。 蠹鱼食残架上书。 晓霜荒尽篱边菊。 罢官归去。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Tune: Unbroken String Leisure and Pleasure Wu Hongdao II Careless of gain and fame, To rank I lay no claim. Poet Tao would not in official work be lost, Nor let bookworms eat holes in his books, Nor his chrysanthemums be bitten by frost, He returned to his nooks. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.057862 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.