几场秋雨老黄花, 不管离人怕。 一曲哀弦泪双下, 放琵琶, 挑灯羞看围屏画。 声悲玉马, 愁新罗帕, 恨不到天涯。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Sights over Separation to the tune of Light Pink Zhang Kejiu Chrysanthemums get old, after several gusts of autumn rain, Despite worries on the part of those who are to leave in pain, At a sad echo of the lute strings she would herself in tears drown, With the lute being put down. Under the lamp she demurely gazes at the painting on the screen, Outside the door the Aeolian bells give sound so sad and keen, On her new handkerchief fresh are traces of tears, Alas, to the earth’s end she sends not her griefs and fears. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.061384 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.