英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

张可久·《天净沙·鲁卿庵中》

2010-7-28 17:58| 发布者: sisu04| 查看: 1454| 评论: 0

摘要: 辜正坤 译

青苔古木萧萧,

苍云秋水迢迢。

红叶山斋小小。

有谁曾到?

探梅人过溪桥。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

In Mr. Lu’s Study

to the tune of Sky Scouring Sand

Zhang Kejiu

 

Mossy and ancient woods whistle and brawl,

Grey clouds and autumn waters are far away.

Red leaves whirl about this mountain cottage’s wall.

Who visits here today?

Only the plum-blossom-seeker crossing the bridge small.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.058732 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部