英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

乔吉·《凭栏人·小姬》英译

2010-5-19 01:25| 发布者: sisu04| 查看: 881| 评论: 0


手捻红牙花满头,
爱唱春词不解愁。
一声出画楼,
晓莺无奈羞。


A Singing Girl
To the Tune of Person Leaning on the Railing

Qiao Ji

With flowers on head and red clappers in hand,
Singing love songs but the sorrows she can't stand.
As the melody goes out of the painted hall,
Orioles are too ashamed to sing any more.

(周方珠 译)


Singing Girl
to the tune of Person Leaning on the Railing

A little musical instrument in hand, flowers dotting her head,
She loves to sing love songs knowing nothing to worry about or dread.
Her singing is heard beyond the painted mansions in rejoice,
Even orioles feel shy of their own awkward voice.

(辜正坤 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:08 , Processed in 0.058367 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部