英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

乔吉·《天净沙·即事》英译

2010-2-3 17:59| 发布者: sisu04| 查看: 1335| 评论: 0


莺莺燕燕春春,
花花柳柳真真,
事事风风韵韵。
娇娇嫩嫩,
停停当当人人。


An Extempore
To the Tune of Sky-clear Sand

Qiao Ji

Orioles sing, swallows dart and spring everywhere,
Flowers bloom, willow branches dance gently there,
She behaves gracefully with a charming mien and smile.
So elegant and so fair,
A fairy maiden, a perfect beauty you can find nowhere.

(周方珠 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:10 , Processed in 0.057768 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部