英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

马致远·《夜行船(落梅风)·无题(三)》英译

2010-1-22 00:41| 发布者: sisu04| 查看: 750| 评论: 0


天教你富,

莫太奢。

没多时好天良夜。

富家儿更做道你心似铁,

争辜负了锦堂风月。

 

Untitled (3)

to the tune of Sailing at Night

 

Heaven favors you with riches and a fortunate lot,

But be careful to be extravagant not.

Good days and fortunes do not last long,

You, sons of wealthy families, with hearts hard and strong,

Are good-for-nothing in the pompous homes with good time gone.

 

(辜正坤 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:10 , Processed in 0.060748 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部