英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

马致远·《落梅风·云弄月》英译

2009-12-22 21:54| 发布者: sisu04| 查看: 713| 评论: 0

云弄月,风弄铁,两般儿助人凄切。剔银灯欲将心事写,长吁气一声吹灭。

Tune: "Plum Blossoms in the Breeze"

Ma Ziyuan

Clouds encircle the moon
Breezes toy with the eaves bells;
They make my sadness deeper,
But when I trimmed the lamp to write down the thoughts of my heart
My deep sighing blew it out.


Tr. Wayne Schlepp


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.085407 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部