英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

马致远·《寿阳曲·洞庭秋月·芦花谢》英译

2009-12-22 21:39| 发布者: sisu04| 查看: 1092| 评论: 0

芦花谢,客乍别,泛蟾光小舟一叶。豫章城故人来也,结末了洞庭秋月。

Autumn Moon over Dongting Lake
To the Tune of Life-donating sun

Ma Zhiyuan

Reed catkins are fading,
The traveler is leaving,
By a tiny boat in the moonlight.
Heading for Yuzhang City (1) a familiar sight,
To end the autumn trip through Dongting Lake and night.


(1) Yuzhang City, today's Nanchang, Jiangxi Province, is the capital city of Yuzhang Prefecture in the Han Dynasty.

(周方珠 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.096189 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部