英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

杜仁杰·《耍孩儿·一煞》英译

2009-12-22 21:28| 发布者: sisu04| 查看: 716| 评论: 0

教太公往前挪,
不敢往后挪,
抬左脚不敢抬右脚,
翻来复去由他一个。
太公心下实焦躁,
把一个皮棒槌
则一下打做两半个。
我则道脑袋天灵破,
则道兴词告状,
刬地大笑呵呵。

The Last But One

Told to go forward, ay!
The grandpa dare not backward go.
Told to raise his foot high,
He dare not put it low.
He turns back and forth as he is led,
Anxious at heart, he starts
And breaks the leather-wrapped hammer into two parts.
I mistake it for a broken head,
And fear they'll go to court after,
But unexpectedly I hear them burst in laughter.

(许渊冲 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.057011 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部