英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

张养浩·《清江引·咏秋日海棠》英译

2009-12-21 20:04| 发布者: sisu04| 查看: 749| 评论: 0

睡起不禁霜月苦,
篱菊休相妒。
恰与东君别,
又被西风误,
教他这粉蝶儿无是处。

Ode on Chinese Flowering Crabapple
to the tune of Prelude to the Limpid River

Awake from dream she bears not the attack from frost and moon chill.
Chrysanthemum around the bamboo fence need not jealous feel.
She just sees off spring out of sight,
And again by the west wind is thrown into a sorry plight,
Making her always in the wrong and affright.

(辜正坤 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.058691 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部