英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

徐再思·《喜春来·皇亭晚泊》英译

2009-12-18 15:07| 发布者: sisu04| 查看: 839| 评论: 0

水深水浅东西涧,
云去云来远近山,
秋风征棹钓鱼滩。
烟树晚,
茅舍两三间。

Tune: Welcome to Spring
Mooring at Nightfall

Water in east and west creeks are shallow or deep;
Clouds over mountains far and near come and go free.
A boat passes the fishing beach in autumn breeze.
I peep
At dusk through mist-veiled trees,
And find two thatched huts or three.

(许渊冲 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:13 , Processed in 0.104461 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部