里湖, 外湖, 无处是无春处。 真山真水真画图, 一片玲珑玉。
宜酒宜诗, 宜晴宜雨, 销金锅, 锦绣窟。 老苏, 老逋, 杨柳堤梅开墓。
Tune: Skyward Song
West Lake
In inner lake And outer lake, There's nowhere but spring is awake. True hills and water make the picture true, No carved jade can outdo.
It's good for verse and for wine, Rain or shine. It is a place where gold may be spent, And brocade used as ornament. Oh, poet Su, Mume-lover Pu, You might still find your willow's gloom And flowers' tomb.
(许渊冲 译) |