英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

徐再思·《水仙子· 春情》英译

2009-12-18 14:54| 发布者: sisu04| 查看: 899| 评论: 0

九分恩爱九分忧,
两处相思两处愁,
十年迤逗十年受。
几遍成几遍休,
半点事半点惭羞。
三秋恨三秋感旧,
三春怨三春病酒,
一世害一世风流。

Tune: Song of Daffodils
Love in Spring

I am as lovesick as I'm full of care;
We long for each other here and there.
Ten years of courting give me as much joy as pain;
Our life is chequered with loss as well as gain.
There is not half a thing which brings me not half shame,
In autumn late I regret autumn flame;
In springtime fine I complain I'm sick of spring wine.
All my life long is nothing but a love song.

(许渊冲 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:13 , Processed in 0.109583 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部