英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 箴言 查看内容

每日一译(166)

2010-10-10 23:57| 发布者: sisu04| 查看: 1524| 评论: 0

摘要: 林语堂 译

愿在木而为樗,愿在草而为蓍,愿在鸟而为鸥,愿在兽而为廌,愿在虫而为蝶,愿在鱼而为鲲。——涨潮:《幽梦影》<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

That I might be the shy among the trees (which is never cut down because of its worthless timber), the shy among the grass (which can foretell events), the sea gull among the birds (which merges with the elements), the chih among animals (a kind of deer which attacks the guilty one), the butterfly among insects (which flits among flowers), and the kun among fish (which has the freedom of the ocean).


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.056844 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部