葛生蒙楚,蔹蔓于野。 予美亡此。谁与独处? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 葛生蒙棘,蔹蔓于域。 予美亡此。谁与独息? 角枕粲兮,锦衾烂兮。 予美亡此。谁与独旦? 夏之日,冬之夜, 百岁之后,归于其居。 冬之夜,夏之日, 百岁之后,归于其室。 An Elegy Vine grows over thorn tree; Weeds in field overspread. Thou whom I love art dead. Who’d dwell with lonely thee? Vine grows o’er jujube tree; Weeds over graveyard spread. Thou whom I love art dead, Who’d stay with lonely thee? How fair the pillow of horn And the embroidered bed! Thou whom I love art dead Who’d stay with thee till morn? Long is the summer day; Cold winter night appears. After a hundred years, In the same tomb we’d stay. The winter night is cold; Long is the summer day. When I have passed away, We’ll be in same household. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.057460 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.