英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 群经 查看内容

《诗经》·《郑风》·《子矜》英译

2009-12-22 16:18| 发布者: patrick| 查看: 1307| 评论: 0


青青子矜,
悠悠我心。
纵我不往,
子宁不嗣音?

青青子佩,
悠悠我思。
纵我不往, 
子宁不来?

挑兮达兮,
在城阙兮,
一日不见,
如三月兮。

Blue Blue Your Collar

—From the Book of Odes

Blue blue your collar,
sad sad my heart:
though I do not go to you,
why don't you send word?

Blue blue your belt-stone,
sad sad my thoughts:
though I do not go to you,
why don't you come?

Restless, heedless,
I walk the gate tower.
One day not seeing you
is three months long.


    (Tr. Burton Watson 译,文殊 选注)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.061294 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部