英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 群经 查看内容

《诗经》·《召南》·《摽有梅》英译

2009-12-21 18:15| 发布者: patrick| 查看: 6302| 评论: 0


摽有梅,
其实七兮!
求我庶士,
迨其吉兮!

摽有梅,
其实三兮!
求我庶士,
迨其今兮!

摽有梅,
顷筐堲之!
求我庶士,
迨其谓之!

Plop, Fall the Plums

Plop, fall the plums;
Of ten on the tree, seven remain;
Let those who would court me
Come before the lucky day slips by.

Plop, fall the plums;
Of ten on the tree, three remain;
For those who would court me
Now is the time!

Plop, fall the plums;
Place them in flat baskets;
Let those who would court me
Come to the gathering!

    (杨宪益、戴乃迭 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:12 , Processed in 0.063192 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website