英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 群经 查看内容

《诗经》·《周南》·《汝坟》英译

2009-12-18 20:51| 发布者: patrick| 查看: 917| 评论: 0


遵彼汝坟,伐其条枚; 
未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄;
既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赪尾,王室如毁;
虽然如毁,父母孔迩。

A Wife Waiting

Along the raised bank green
I cut down twigs and wait.
My lord cannot be seen,
I feel a hunger great.

Along the raised bank green
I cut fresh sprig and spray.
My lord can now be seen,
I feel not cast away.

The bream has fire-red tail,
My lord has fire-red eye.
He fires to no avail,
Our parents are near-by.

    (杨宪益、戴乃迭 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:13 , Processed in 0.056694 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部