设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

柳如是·《梦江南·怀人·其六》英译

2013-5-6 21:55| 发布者: sisu04| 查看: 49| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Kang-I Sun Chang 译

人去也,

人去玉笙寒。

凤子啄残红豆小,

雉媒骄拥亵香看。

杏子是春衫。

 

Dream of the South:

Thinking of Someone  

Liu Rushi

 

VI  

             

He is gone,

Gone, leaving the jade pipe cold.

Phoenix pecked at the scattered tiny red beans,

Pheasants, joyfully embracing the censer, gazed at us,

Apricot was the color of my spring dress.

 

Kang-I Sun Chang 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-5-19 18:00 , Processed in 0.065242 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部