人去也, 人去画楼中。 不是尾涎人散漫, 何须红粉玉玲珑。 端有夜来风。
Dream of the South: Thinking of Someone Liu
Rushi
III He
is gone, Gone
from the painted chamber tower. No
longer lustrous and beautiful, I sit idle, Why
bother about rouge powder and jade hairpin? Only
the wind coming at night.
(Kang-I Sun Chang 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:39 , Processed in 0.059996 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.