背山临水, 门在松阴里, 草屋数间而已。 土泥墙, 窗糊纸。 曲床木几, 四壁摊书史。 若问主人谁姓? 灌园者陈眉子。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 不衫不履, 短发垂双耳, 携得钓竿筐稆筥。 九寸鲈, 一尺鲤, 羹香酒美, 醉倒芙蓉底。 旁有儿童大笑, 唤先生看月起。 A hut between the hill and lake on the lea; Its gate beneath a pine tree’s canopy; Plain couch, settee, and four walls lined with books— Who owns and waters the garden? Chen Meitse. Discard thy long gown, set thy bare feet free! A fishing basket and wines of quality! A supper of carp and I seek the friendly couch, When someone calls, “Oh, the moon is up already!” (林语堂 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:44 , Processed in 0.068007 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.