英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

纳兰性德·《点绛唇·咏风兰》英译

2012-9-21 00:54| 发布者: sisu04| 查看: 1220| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 吴松林 译

别样幽芬,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

更无浓艳催开处。

凌波欲去,

且为东风住。

 

忒煞萧疏,

怎耐秋如许?

还留取,

冷香半缕,

第一湘江雨。

 

Roughed Lips

Ode to Falcata

Nalanshinde

 

With feeble fragrance, the unwonted

Orchids, void of urge for splendor,

Wave-clip like faerie in gentle odour,

Lingered by the easterly wind haunted.

 

Thinned out to the limit,

How could they stand such fall of leaf,

And hold even more

Cold scent of strands, in-store,

That ranks first on the picture shore.

 

(吴松林 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:44 , Processed in 0.070228 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部