斜月下, 北风前, 万杵千砧捣欲穿。 不为捣衣勤不睡, 破除今夜夜如年。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Song of Pounding Clothes An Endless Night He Zhu Under the slanting moon In northern wind alone, My beetle pounds without a break on anvil stone. I will not sleep but pound, not to wash for my dear But to pass the endless night as long as a year. (许渊冲 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.072025 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.