抛练杵, 傍窗纱, 巧剪征袍斗出花。 想见陇头长戍客, 授衣时节也思家。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Song of Pounding Clothes Cutting My Warrior’s Gown He Zhu Putting my beetle down, I lean By window screen To cut out flowers on my warrior’s gown. I think of him long stationed on northwest frontier. When he receives the gown, won’t he think of me here? (许渊冲 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.063483 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.