英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

纳兰性德·《少年游》英译

2012-4-12 17:39| 发布者: sisu04| 查看: 1782| 评论: 0

摘要: 吴松林 译

算来好景只如斯,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

惟许有情知。

寻常风月,

等闲谈笑,

称意即相宜。

 

十年青鸟音尘断,

往事不胜思。

一钩残照,

半帘飞絮,

总是恼人时。

 

Excursion of Teenagers

Nalan Xingde

 

It seems a fine prospect similarly follows natural tendencies,

Whose way could only be learned by soul mates.

Romantic sights moderate,

Merry-making mood in a less graced state,

And to be gratified means a well-proportioned rate.

 

Nothing further is heard after parting for ten years,

The association of the past can’t bear to think of

A crescent moon with its streaks,

And willow catkins on the screen in fluffy streaks,

Which is nothing but curious freaks.

 

(吴松林 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.065832 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部