英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

和凝 ·《江城子·竹里风生》英译

2012-3-15 00:29| 发布者: sisu04| 查看: 923| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 许渊冲 译

竹里风生月上门。

理秦筝,对云屏。

轻拨朱弦,

恐乱马嘶声。

含恨含娇独自语:

今夜约,太迟生。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Tune: Song of Riverside Town

He Ning

 

The wind blows through groves of bamboo.

Into the door peeps the moon bright.

Playing on zither green

In face of cloudy screen,

I pluck its strings so light,

Afraid not to hear your horse neigh.

Regretful and bashful I say:

Why are you late tonight to our late rendezvous?


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.062131 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部