倚天绝壁, 直下江千尺。 天际两蛾凝黛, 愁与恨, 几时极?
怒潮风正急, 酒醒闻塞笛。 试问谪仙何处? 青山外, 远烟碧。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Morning Horn and Frosty Sky Written in the Pavilion at Frowning Cliff Han Yuanji A frowning cliff against the sky Commands the river from a thousand feet high. On the two far-off browlike peaks with green congealed, How much grief is revealed? Can we express It in excess? Over angry waves swift blows wind drear; Awake from wine, I hear flute songs from the frontier. May I know where is the poet divine? Beyond the green hills in a line, Where mist and cloud combine. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:54 , Processed in 0.063974 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.